日本語
Sorah At-Takwir ( The Overthrowing )
Verses Number 29
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ ↓ 太陽が包み隠される時,
وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ ↓ 諸星が落ちる時,
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ ↓ 山々が散る時,
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ ↓ 孕んで10ケ月の雌駱駝が等閑にされる時,
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ ↓ 様々な野獣が(恐怖の余り)群をなし集まる時,
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ ↓ 大洋が沸きたち,(漆?)れる時,
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ ↓ それぞれの魂が(肉体と)組み合わされる時,
وَإِذَا الْمَوْؤُودَةُ سُئِلَتْ ↓ 生き埋められていた(女児が)
بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ ↓ どんな罪で殺されたかと問われる時,
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ ↓ (天の)帳簿が,開かれる時,
وَإِذَا السَّمَاء كُشِطَتْ ↓ 天が(則?)ぎ取られる時,
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ↓ 獄火が炎を上げさせられる時,
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ↓ 楽園が近付く時,
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ ↓ (その時)凡ての魂は,先に行った(善悪)の所業を知るであろう。
فَلا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ ↓ わたしは沈みゆく諸星において誓う。
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ ↓ (軌道を)運行して没する(諸星において)
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ↓ 暗闇を迎える夜において,
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ↓ 夜明けを迎える朝において(誓う)。
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ ↓ 本当にこれ(クルアーン)は,高貴な使徒(ジブリール)の(アッラーからの)言葉
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ ↓ (かれは)玉座の主の御前で(尊厳される地位の)座につく,力のある,
مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ ↓ 従われ,信頼される(使徒である)。
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ ↓ (人びとよ)あなたかたの仲間(ムハンマド)は,気違いではない。
وَلَقَدْ رَآهُ بِالأُفُقِ الْمُبِينِ ↓ かれは,明るい地平線上にはっきりとかれ(ジブリール)を見た。
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ ↓ かれは幽玄界(の知っていること)を出し借しまない。
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ ↓ それ(クルアーン)は,呪われた悪魔の言葉でもない。
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ↓ それなのにあなたがたは(それらのことを信用せず)何処へ行くのか。
إِنْ هُوَ إِلاَّ ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ ↓ これ(クルアーン)こそは,万人への教訓に外ならない。
لِمَن شَاء مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ ↓ それはあなたがたの中,誰でも正しい道を歩みたいと望む者のためのものである。
وَمَا تَشَاؤُونَ إِلاَّ أَن يَشَاء اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ ↑ だが万有の主,アッラーの御望みがない限り,あなたがたはこれを望むことも出来ないのである。