한국어
Sorah Al-Ma'arij (The Ways of Ascent )
Verses Number 44
سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ ↓ 한 질문자가 있을 응벌에 관하여 질문하였나니
لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ ↓ 그것은 아무도 제지할 수 없 는 불신자들을 위한 응벌에 관한 것으로
مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ ↓ 승천의 길 의 주님 하나님으 로부터의 응벌이라
تَعْرُجُ الْمَلائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ ↓ 오만년과도 같은 하루 동안에천사들과 가브리엘 천사가 그분 께로 을라가니라
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلا ↓ 그러므로 그대는 아름답게 인내하라
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا ↓ 실로 그들은 그것이 멀리 있 다 생각하고 있노라
وَنَرَاهُ قَرِيبًا ↓ 그러나 하나님은 그것이 가까 이 있음을 알고 계시니라
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاء كَالْمُهْلِ ↓ 그날에는 하늘이 용해된 구리 처럼 될 것이며
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ ↓ 산들이 양털처럼 될 것이며
وَلا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا ↓ 친구가 친구의 안부를 물을 수 없으며
يُبَصَّرُونَهُمْ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ ↓ 비록 그들이 서로가 서로를 안다하여도 그러할 것이며 죄인 들은 그날의 응벌을 피하기 위하 여 그의 자손이나
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ ↓ 그의 아내와 형제나
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْويهِ ↓ 그를 보호한 친척이나
وَمَن فِي الأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ ↓ 대지에 있는 모든 것을 바쳐그 응벌을 피하려 하도다
كَلاَّ إِنَّهَا لَظَى ↓ 그러나 결코 그렇게 될 수 없으며 불지옥이 있을 뿐으로
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَى ↓ 머리부터 불태워지고
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّى ↓ 외면하고 거역했던 자들을 부르며
وَجَمَعَ فَأَوْعَى ↓ 재물을 축적하여 감추었던 자들을 부르니라
إِنَّ الإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا ↓ 실로 인간은 창조되었으되 침착하지 못하고
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا ↓ 재앙이 이를 때면 크게 슬퍼 하며
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا ↓ 행운이 찾아들 때는 인색해 하더라
إِلاَّ الْمُصَلِّينَ ↓ 그러나 예배에 충실한 자들 은 그렇지 아니하니
الَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلاتِهِمْ دَائِمُونَ ↓ 항상 예배하는 그들이라
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ ↓ 그들의 재물은 정당한 것으로
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ ↓ 구하는 자들이나 구하지 아 니한 자들을 위해 사용하고
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ ↓ 심판의 날의 진리를 받으들 이며
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ ↓ 주님의 응벌을 두려워 하는 자들이라
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ ↓ 실로 하나님의 응벌은 불가 피한 것이되
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ ↓ 순결을 지키는 자들은 제외 라
إِلاَّ عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ ↓ 그러나 아내들과 그들의 오 른 손이 소유한 자들은 허락된 것이되
فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاء ذَلِكَ فَأُولَئِكَ هُمُ الْعَادُونَ ↓ 그러나 이를 위반한 것은 불의한 자들이라
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ ↓ 신용을 지키고 약속을 이행 하는 자들과
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ ↓ 증언을 함에 정직한 자들과
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلاتِهِمْ يُحَافِظُونَ ↓ 예배생활에 충실한 자들은
أُوْلَئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ ↓ 축복받은 천국에 있게 되리라
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ ↓ 그러나 그대 주위를 급히 서둘러 돌진하는 불신자들에게는 어떤 일이 있겠느뇨
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ ↓ 오른쪽과 왼쪽에서 왜 떼지 어 앉아 있느뇨
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ ↓ 그들 각자는 축복받은 천국 으로 들어가려 갈망하느뇨
كَلاَّ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ ↓ 결코 그렇게 될 수 없나니 하나님은 그들이 알고 있는 것으 로 창조하였노라
فَلا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ ↓ 동쪽과 서쪽의 주님께 맹세 하사 권세는 그분께 있노라
عَلَى أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ↓ 그들보다 나은 다른 백성들 로 그들을 대체할 수 있으며 하나님은 그렇게 함에 부족함이 없노 라
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّى يُلاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ ↓ 그러므로 그들이 무익한 대 화에 빠져 그들이 약속받은 그날 에 직면할 때까지 만끽하도록 버 려두라
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَى نُصُبٍ يُوفِضُونَ ↓ 그들이 그들의 무덤으로 부 터 서들러 나오는 그날 그들은 마치 서둘러 우상에게로 가는 것 같더라
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ذَلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ ↑ 실의에 빠진 그들의 눈들은 아래로 내려져 있으며 수치가 그 들을 에워싸니 그러함이 그들이 약속받은 날이라