České
Sorah Abasa ( He frowned )

Verses Number 42

عَبَسَ وَتَوَلَّىSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 1
Zakabonil se a odvrátil,
أَن جَاءَهُ الأَعْمَىSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 2
že slepec se na něho obrátil.
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 3
Co můžeš vědět? Snad on chtěl se očistit
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 4
či připomenutí vyslechnout, a prospěšné mu to mohlo být.
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 5
Však pokud o boháče jde,
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 6
o něho ty se zajímáš,
وَمَا عَلَيْكَ أَلاَّ يَزَّكَّىSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 7
a že neočišťuje se, nic nedbáš!
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 8
O toho však, kdo spěchá k tobě pln snahy
وَهُوَ يَخْشَىSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 9
a jat z Boha obavami,
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 10
o toho ty zájem nemáš!
كَلاَّ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 11
Tak ne! Vždyť toto je připomenutí
فَمَن شَاء ذَكَرَهُSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 12
a kdokoliv chce, nechť na ně si vzpomene
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 13
psané na svitcích úctyhodných,
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 14
povznesených a očištěných,
بِأَيْدِي سَفَرَةٍSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 15
rukama písařů
كِرَامٍ بَرَرَةٍSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 16
vznešených, neposkvrněných.
قُتِلَ الإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 17
Nechť zhyne ten člověk! Ach, jak je nevděčný!
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 18
Z čeho jej Pán jeho stvořil?
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 19
Z kapky semene jej stvořil a osud jeho určil
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 20
a pak cestu mu ulehčil,
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 21
potom zemřít jej nechá a do hrobu ho vložit dá
ثُمَّ إِذَا شَاء أَنشَرَهُSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 22
a posléze, až zachce se mu, z mrtvých vstát mu dá.
كَلاَّ لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 23
Však pozor! Člověk ještě nesplnil, co Pán jeho mu poručil!
فَلْيَنظُرِ الإِنسَانُ إِلَى طَعَامِهِSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 24
Nechť člověk pohlédne na svou potravu
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاء صَبًّاSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 25
a na to, jak spustili jsme vody záplavu
ثُمَّ شَقَقْنَا الأَرْضَ شَقًّاSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 26
a jak v zemi jsme dali puknout trhlinám
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّاSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 27
a z nich vyrůst obilovinám,
وَعِنَبًا وَقَضْبًاSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 28
vinné révě a travinám,
وَزَيْتُونًا وَنَخْلاSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 29
olivovníku a datlovým palmám,
وَحَدَائِقَ غُلْبًاSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 30
hustým zahradám,
وَفَاكِهَةً وَأَبًّاSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 31
ovoci i pastvinám
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 32
v užitek vašim stádům i vám.
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 33
A až nastane třesk ohlušující,
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 34
v ten den prchne člověk od bratra svého,
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 35
matky své i otce svého,
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 36
družky své i synů svých,
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 37
neboť každý člověk v ten den bude mít práci sám se sebou jen.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 38
V ten den budou tváře zjasněné,
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 39
rozesmáté a veselé,
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 40
v ten den budou i tváře jak prach šedivé
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 41
a chmurou pokryté
أُوْلَئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 42
- to věru budou nevěřící, ti hříšníci!