Deutsch
Sorah Al-Balad ( The City )

Verses Number 20

لا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِSorah Al-Balad ( The City ) Verse Number 1
Nein, Ich schwöre bei diesem Gebiet,
وَأَنتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِSorah Al-Balad ( The City ) Verse Number 2
Wo du dich in diesem Gebiet aufhältst,
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَSorah Al-Balad ( The City ) Verse Number 3
Und bei jedem Vater und dem, was er zeugt.
لَقَدْ خَلَقْنَا الإِنسَانَ فِي كَبَدٍSorah Al-Balad ( The City ) Verse Number 4
Wir haben den Menschen zur Mühsal erschaffen.
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌSorah Al-Balad ( The City ) Verse Number 5
Meint er denn, daß niemand ihn überwältigen kann?
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالا لُّبَدًاSorah Al-Balad ( The City ) Verse Number 6
Er sagt: «Ich habe ein großes Vermögen verbraucht.»
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌSorah Al-Balad ( The City ) Verse Number 7
Meint er, daß niemand ihn gesehen hat?
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِSorah Al-Balad ( The City ) Verse Number 8
Haben Wir ihm nicht zwei Augen gemacht,
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِSorah Al-Balad ( The City ) Verse Number 9
Eine Zunge und zwei Lippen,
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِSorah Al-Balad ( The City ) Verse Number 10
Und ihm beide Wege gewiesen?
فَلا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَSorah Al-Balad ( The City ) Verse Number 11
Würde er doch den steilen Weg hinaufstürmen!
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُSorah Al-Balad ( The City ) Verse Number 12
Woher sollst du wissen, was der steile Weg ist?
فَكُّ رَقَبَةٍSorah Al-Balad ( The City ) Verse Number 13
(Es ist) die Befreiung eines Sklaven
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍSorah Al-Balad ( The City ) Verse Number 14
Oder, am Tag der Hungersnot, die Speisung
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍSorah Al-Balad ( The City ) Verse Number 15
Einer verwandten Waise
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍSorah Al-Balad ( The City ) Verse Number 16
Oder eines Bedürftigen, der im Staub liegt.
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِSorah Al-Balad ( The City ) Verse Number 17
Und daß man außerdem zu denen gehört, die glauben, einander die Geduld nahelegen und einander die Barmherzigkeit nahelegen.
أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِSorah Al-Balad ( The City ) Verse Number 18
Das sind die von der rechten Seite.
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِSorah Al-Balad ( The City ) Verse Number 19
Die aber, die unsere Zeichen verleugnen, sind die von der unglückseligen Seite.
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌSorah Al-Balad ( The City ) Verse Number 20
Über ihnen liegt ein Feuer zugeschlagen.