Deutsch
Sorah Al-Layl ( The Night )

Verses Number 21

وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 1
Bei der Nacht, wenn sie (alles) bedeckt,
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 2
Und dem Tag, wenn er hell scheint,
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالأُنثَىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 3
Und dem, was den Mann und das Weib erschaffen hat!
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 4
Euer Streben ist wahrlich verschieden.
فَأَمَّا مَن أَعْطَى وَاتَّقَىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 5
Wer nun gibt und gottesfürchtig ist
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 6
Und das Allerbeste für wahr hält,
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 7
Dem werden Wir das Gute leicht machen.
وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 8
Wer aber geizig ist und sich verhält, als wäre er auf niemanden angewiesen,
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 9
Und das Allerbeste für Lüge erklärt,
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 10
Dem werden Wir die Drangsal leicht machen,
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 11
Und sein Vermögen wird ihm nicht nützen, wenn er zugrunde geht.
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 12
Uns obliegt die Rechtleitung.
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالأُولَىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 13
Und Uns gehört das Jenseits und das Diesseits.
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 14
Ich warne euch vor einem lodernden Feuer,
لا يَصْلاهَا إِلاَّ الأَشْقَىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 15
In dem nur der Übelste brennt,
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 16
Der (die Botschaft) für Lüge erklärt und sich abkehrt.
وَسَيُجَنَّبُهَا الأَتْقَىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 17
Ferngehalten davon wird der Gottesfürchtigste werden,
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 18
Der sein Vermögen hergibt, um sich zu läutern,
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 19
Nicht daß jemand bei ihm einen Gunsterweis guthätte, der vergolten werden müßte,
إِلاَّ ابْتِغَاء وَجْهِ رَبِّهِ الأَعْلَىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 20
Sondern in der Suche nach dem Antlitz seines Herrn, des Allerhöchsten.
وَلَسَوْفَ يَرْضَىSorah Al-Layl ( The Night ) Verse Number 21
Und wahrlich, er wird zufrieden sein.