فارسى
Sorah At-Takwir ( The Overthrowing )

Verses Number 29

إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 1
در آن هنگام که خورشید در هم پیچیده شود،
وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 2
و در آن هنگام که ستارگان بی‌فروغ شوند،
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 3
و در آن هنگام که کوه‌ها به حرکت درآیند،
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 4
و در آن هنگام که باارزش‌ترین اموال به دست فراموشی سپرده شود،
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 5
و در آن هنگام که وحوش جمع شوند،
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 6
و در آن هنگام که دریاها برافروخته شوند،
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 7
و در آن هنگام که هر کس با همسان خود قرین گردد،
وَإِذَا الْمَوْؤُودَةُ سُئِلَتْSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 8
و در آن هنگام که از دختران زنده به گور شده سؤال شود:
بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 9
به کدامین گناه کشته شدند؟!
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 10
و در آن هنگام که نامه‌های اعمال گشوده شود،
وَإِذَا السَّمَاء كُشِطَتْSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 11
و در آن هنگام که پرده از روی آسمان برگرفته شود،
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 12
و در آن هنگام که دوزخ شعله‌ور گردد،
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 13
و در آن هنگام که بهشت نزدیک شود،
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 14
(آری در آن هنگام) هر کس می‌داند چه چیزی را آماده کرده است!
فَلا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 15
سوگند به ستارگانی که بازمی‌گردند،
الْجَوَارِ الْكُنَّسِSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 16
حرکت می‌کنند و از دیده‌ها پنهان می‌شوند،
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 17
و قسم به شب، هنگامی که پشت کند و به آخر رسد،
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 18
و به صبح، هنگامی که تنفّس کند،
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 19
که این (قرآن) کلام فرستاده بزرگواری است [= جبرئیل امین‌]
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 20
که صاحب قدرت است و نزد (خداوند) صاحب عرش، مقام والائی دارد!
مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 21
در آسمانها مورد اطاعت (فرشتگان) و امین است!
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 22
و مصاحب شما [= پیامبر] دیوانه نیست!
وَلَقَدْ رَآهُ بِالأُفُقِ الْمُبِينِSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 23
او (جبرئیل) را در اُفق روشن دیده است!
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 24
و او نسبت به آنچه از طریق وحی دریافت داشته بخل ندارد!
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 25
این (قرآن) گفته شیطان رجیم نیست!
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 26
پس به کجا می‌روید؟!
إِنْ هُوَ إِلاَّ ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 27
این قرآن چیزی جز تذکّری برای جهانیان نیست،
لِمَن شَاء مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 28
برای کسی از شما که بخواهد راه مستقیم در پیش گیرد!
وَمَا تَشَاؤُونَ إِلاَّ أَن يَشَاء اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 29
و شما اراده نمی‌کنید مگر اینکه خداوند -پروردگار جهانیان- اراده کند و بخواهد!