Svenska
Sorah Abasa ( He frowned )

Verses Number 42

عَبَسَ وَتَوَلَّىSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 1
MED BISTER min vände han sig bort
أَن جَاءَهُ الأَعْمَىSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 2
när den blinde mannen kom fram till honom.
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 3
Och kanske skulle han - hur hade du kunnat ana detta? - [kanske skulle han] ha vuxit i renhet
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 4
eller ha tagit emot och dragit nytta av vad du skulle ha sagt [honom]
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 5
Den som inte tror sig behöva [Gud och Hans ord],
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 6
till honom lyssnade du uppmärksamt,
وَمَا عَلَيْكَ أَلاَّ يَزَّكَّىSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 7
fastän ingen kan klandra dig om han inte renas från sin synd;
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 8
men den som kom till dig med sin enträgna bön
وَهُوَ يَخْشَىSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 9
och [visade att han] fruktade Gud,
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 10
[honom] lät du gå sin väg ohörd!
كَلاَّ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 11
NEJ [låt] detta bli en påminnelse [för dig]!
فَمَن شَاء ذَكَرَهُSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 12
Och låt den som vill lägga den på minnet!
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 13
[Bevarade] på ark som behandlas med vördnad,
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 14
hålls de högt i ära, obesmittade av [jordisk smuts];
بِأَيْدِي سَفَرَةٍSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 15
[himmelska] budbärare bär dem i sina händer,
كِرَامٍ بَرَرَةٍSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 16
ädla och plikttrogna [tjänare].
قُتِلَ الإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 17
[Men] genom sin ihärdiga förnekelse av sanningen drar människan på sig [Guds] fördömelse och utestänger sig själv från Hans nåd!
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 18
Av vad har Gud skapat henne
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 19
Han har skapat henne av en droppe sädesvätska och ger henne därefter de egenskaper [som hennes uppgift kräver].
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 20
Sedan jämnar Han vägen för henne.
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 21
Till sist låter Han henne dö och begravas,
ثُمَّ إِذَا شَاء أَنشَرَهُSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 22
och när Han vill skall Han väcka henne till nytt liv.
كَلاَّ لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 23
Men [människan] har inte fullgjort de plikter som Han har lagt på henne!
فَلْيَنظُرِ الإِنسَانُ إِلَى طَعَامِهِSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 24
Låt människan se på sin föda:
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاء صَبًّاSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 25
Vi sänder ned regn i riklig mängd
ثُمَّ شَقَقْنَا الأَرْضَ شَقًّاSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 26
och låter sedan [de spirande fröna] öppna fåror i jorden
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّاSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 27
och brödsäd växa upp ur den,
وَعِنَبًا وَقَضْبًاSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 28
och druvor och färskt grönt,
وَزَيْتُونًا وَنَخْلاSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 29
och olivträd och dadelpalmer
وَحَدَائِقَ غُلْبًاSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 30
och [andra träd som bildar] lummiga parker
وَفَاكِهَةً وَأَبًّاSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 31
och frukter och foderväxter
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 32
för era egna behov och för er boskap.
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 33
NÄR [Uppståndelsens dag] bryter in [med ett mäktigt dån],
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 34
kommer människan att undvika sin broder
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 35
och sin moder och sin fader
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 36
och sin hustru och sina barn,
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 37
ja, var och en av dem skall ha nog av sina egna bekymmer.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 38
Den Dagen kommer några ansikten att stråla av glädje,
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 39
leende och lyckliga.
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 40
Men några ansikten kommer den Dagen att täckas av damm
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 41
och skymmas av svart [rök];
أُوْلَئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُSorah Abasa ( He frowned ) Verse Number 42
de är de som förnekade sanningen och sjönk djupt i synd.