Polski
Sorah At-Takwir ( The Overthrowing )

Verses Number 29

إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 1
Kiedy słońce będzie spowite ciemnością
وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 2
I kiedy gwiazdy będą zamglone;
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 3
Kiedy góry będą z miejsca poruszone;
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 4
Kiedy wielbłądzice w dziesiątym miesiącu będą całkowicie opuszczone;
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 5
Kiedy dzikie zwierzęta będą zebrane;
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 6
Kiedy morza będą wzburzone;
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 7
Kiedy dusze zostaną w pary złączone;
وَإِذَا الْمَوْؤُودَةُ سُئِلَتْSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 8
Kiedy żywcem pogrzebana będzie zapytana,
بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 9
Za jaki grzech została zamordowana;
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 10
Kiedy karty księgi zostaną rozpostarte;
وَإِذَا السَّمَاء كُشِطَتْSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 11
Kiedy niebo zostanie rozsunięte;
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 12
Kiedy ogień piekielny będzie rozpalony;
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 13
Kiedy Ogród będzie przybliżony -
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 14
Wtedy dowie się dusza, co sobie przygotowała.
فَلا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 15
Lecz nie! Przysięgam na planety,
الْجَوَارِ الْكُنَّسِSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 16
Wędrujące i znikające;
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 17
Na noc, kiedy ciemność zapada;
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 18
Na poranek, kiedy zaczyna oddychać!
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 19
To, zaprawdę, słowo Posłańca szlachetnego,
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 20
Posiadającego moc u Władcy Tronu, zdecydowanego
مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 21
Słuchanego, ponadto godnego zaufania!
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 22
Wasz towarzysz nie jest opętany!
وَلَقَدْ رَآهُ بِالأُفُقِ الْمُبِينِSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 23
Z pewnością on zobaczył go na jasnym horyzoncie!
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 24
On nie skąpi tego, co skryte.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 25
Nie jest to słowo szatana przeklętego.
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 26
Dokąd więc idziecie?
إِنْ هُوَ إِلاَّ ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 27
To jest tylko napomnienie dla światów,
لِمَن شَاء مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 28
Dla tych spośród was, którzy chcą iść prosto.
وَمَا تَشَاؤُونَ إِلاَّ أَن يَشَاء اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَSorah At-Takwir ( The Overthrowing ) Verse Number 29
Lecz wy nie będziecie chcieli, jeśli nie zechce Bóg, Pan światów!