Polski
Sorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming )

Verses Number 26

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 1
Czy doszło do ciebie opowiadanie o oszałamiającym wydarzeniu?
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 2
Twarze, tego Dnia, pokornie spuszczone,
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 3
Utrudzone, udręczone
تَصْلَى نَارًا حَامِيَةًSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 4
Będą narażone na ogień palący,
تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 5
Będą pojone ze źródła wrzącego.
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلاَّ مِن ضَرِيعٍSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 6
Pożywieniem ich będą tylko suche ciernie,
لا يُسْمِنُ وَلا يُغْنِي مِن جُوعٍSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 7
Które nikogo nie utuczą i nie zaspokajają głodu.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 8
Tego Dnia twarze uszczęśliwione
لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 9
I z własnych gorliwości zadowolone
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 10
Będą w Ogrodzie wyniosłym,
لّا تَسْمَعُ فِيهَا لاغِيَةًSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 11
Gdzie nie usłyszą pustej gadaniny.
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 12
Tam będzie źródło płynące,
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 13
Tam będą łoża podniesione,
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 14
Puchary postawione,
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 15
Poduszki w rząd ułożone
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 16
I kobierce rozesłane.
أَفَلا يَنظُرُونَ إِلَى الإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 17
Czyż oni nie popatrzą na wielbłądy, jak one zostały stworzone?
وَإِلَى السَّمَاء كَيْفَ رُفِعَتْSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 18
I na niebo, jak ono zostało wzniesione?
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 19
I na góry, jak one zostały utwierdzone?
وَإِلَى الأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 20
I na ziemię, jak ona została rozpostarta?
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 21
Przypominaj więc, bo ty jesteś tylko napominającym,
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 22
A nie jesteś żadnym ich władcą.
إِلاَّ مَن تَوَلَّى وَكَفَرَSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 23
Tylko tego, kto się odwróci i pozostaje niewiernym,
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الأَكْبَرَSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 24
Ukarze Bóg karą największą!
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 25
Zaprawdę, do Nas oni powrócą!
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 26
Potem, zaprawdę, Nam wypadnie zażądać od nich rachunku!