ไทย
Sorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks )

Verses Number 182

وَالصَّافَّاتِ صَفًّاSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 1
ขอสาบานด้วย (มะลาอิกะฮฺ) ผู้เข้าแถวตามลำดับ
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًاSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 2
และ (มะลาอิกะฮฺ) ผู้ควบคุมอย่างรัดกุม
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًاSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 3
และ (มะลาอิกะฮฺ) ผู้อ่านขัอตักเตือน
إِنَّ إِلَهَكُمْ لَوَاحِدٌSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 4
แท้จริง พระเจ้าของพวกเจ้านั้นทรงเอกะอย่างแน่นอน
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 5
พระเจ้าแห่งชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดิน และสิ่งที่อยู่ในระหว่างทั้งสอง และพระเจ้าแห่งทิศทางตะวันออก
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 6
แท้จริง เราได้ประดับท้องฟ้าแห่งโลกดุนยาอย่างสวยงามด้วยดวงดาวทั้งหลาย
وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 7
และเพื่อป้องกันจากชัยฏอนมารร้ายทุกตัวที่ดื้อรั้นพยศ
لا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلإِ الأَعْلَى وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 8
พวกมันจะไม่สามารถรับฟัง (จากมะลาอิกะฮฺผู้อยู่) ในชั้นฟ้าชั้นสูงได้ และพวกมันจะถูกขว้างจากทุกๆ ด้าน
دُحُورًا وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 9
ถูกขับไล่ใสส่งออกมา และสำหรับพวกมันนั้นจะได้รับการลงโทษอย่างต่อเนื่อง
إِلاَّ مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 10
เว้นแต่ตัวใดที่มันฉกฉวยเอาไปได้แม้แต่ครั้งเดียว ก็จะมีเปลวเพลิงอันโชติช่วงไล่ติดตามมันไป
فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَا إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّن طِينٍ لّازِبٍSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 11
เจ้าจงถามพวกเขา (บรรดาผู้ปฏิเสธการฟื้นคืนชีพ) ซิว่า พวกเขามีความแข็งแกร่งยิ่งในสิ่งที่ถูกสร้างมากระนั้นหรือ ? หรือว่าสิ่งที่เราได้สร้างมันมา แท้จริงเราได้สร้างพวกเขามาจากดินเหนียว
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 12
แต่เจ้าคงแปลกใจ ขณะที่พวกเขาเยาะเย้ย
وَإِذَا ذُكِّرُوا لا يَذْكُرُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 13
และเมื่อพวกเขาถูกเตือนให้รำลึกพวกเขาก็จะไม่ยอมรับข้อตักเตือน
وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 14
และเมื่อพวกเขามองเห็นสิ่งปาฏิหาริย์พวกเขาก็ชักชวนกันเยาะเย้ย
وَقَالُوا إِنْ هَذَا إِلاَّ سِحْرٌ مُّبِينٌSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 15
และพวกเขากล่าวว่า “นี่มิใช่อื่นใดเลย นอกจากเล่ห์กลอย่างชัดแจ้ง”
أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 16
เมื่อเราตายไปแล้ว และเราได้กลายเป็นดินผงและกระดูก เราจะถูกให้ฟื้นคืนชีพอีกแน่ละหรือ ?
أَوَآبَاؤُنَا الأَوَّلُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 17
แล้วบรรพบุรุษของพวกเรารุ่นก่อน ๆ นั้นด้วยหรือ ?
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَاخِرُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 18
จงกล่าวเถิดมุฮัมมัด “ใช่แล้ว และพวกเจ้าจะเป็นผู้อับอายขายหน้าอีกด้วย”
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 19
ความจริงมันเป็นเพียงเสียงแผดตะโกนก้องเพียงครั้งเดียว แล้วพวกเขาจะจ้องมอง
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَذَا يَوْمُ الدِّينِSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 20
แล้วพวกเขาก็กล่าวว่า “โอ้ความหายนะแก่เรา นี่คือวันแห่งการตอบแทน”
هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 21
(มะลาอิกะฮฺจะตอบว่า) “นี่คือวันแห่งการชี้ขาดตัดสิน ซึ่งพวกท่านเคยปฏิเสธมัน”
احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 22
จงรวบรวมบรรดาผู้อธรรม และบรรดาสหายของพวกเขา และสิ่งที่พวกเขาเคารพสักการะ
مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَى صِرَاطِ الْجَحِيمِSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 23
อื่นจากอัลลอฮฺ แล้วจงแนะนำทางแก่พวกเขาไปสู่ทางแห่งนรก
وَقِفُوهُمْ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 24
และจงยับยั้งพวกเขาไว้ เพราะพวกเขาจะต้องถูกสอบสวน
مَا لَكُمْ لا تَنَاصَرُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 25
(จะมีเสียงถามขึ้นว่า) “เกิดอะไรขึ้นแก่พวกเจ้า ทำไมจึงไม่ช่วยเหลือซึ่งกันและกัน”
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 26
แต่ว่าพวกเขาในวันนั้น เป็นผู้ยอมจำนนโดยสิ้นเชิง
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 27
และบางคนในหมู่พวกเขาจะหันมาหากัน ไต่ถามซึ่งกันและกัน
قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 28
พวกเขากล่าวว่า “แท้จริงพวกท่านเคยเข้ามาหาเราทางด้านขวา”
قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 29
พวกเขา (หัวหน้า) กล่าวว่า “เปล่าดอก ! พวกท่านต่างหากที่ไม่ยอมศรัทธา”
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 30
และเราไม่มีอำนาจใด ๆ เหนือพวกท่าน แต่ว่าพวกท่านเป็นหมู่ชนที่ดื้อรั้นต่างหาก
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا إِنَّا لَذَائِقُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 31
ดังนั้น พระดำรัสของพระเจ้าของเราจึงคู่ควรแก่เราแล้วแท้จริงเรานั้นเป็นผู้ต้องลิ้มรสอย่างแน่นอน
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 32
เราได้แนะนำพวกท่านให้หลงผิดทั้ง ๆที่ความจริงพวกเราก็หลงผิดอยู่แล้ว
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 33
แท้จริง พวกเขาในวันนั้นย่อมมีส่วนแบ่งร่วมกันในการได้รับโทษ
إِنَّا كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 34
แท้จริงเช่นนั้นแหละ เราได้ปฏิบัติต่อบรรดาผู้มีความผิด
إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لا إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 35
เพราะว่าพวกเขาเหล่านั้นเมื่อได้มีการกล่าวแก่พวกเขาว่า ไม่มีพระเจ้าอื่นใดนอกจากอัลลอฮฺ พวกเขาก็หยิ่งผยอง
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوا آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 36
และพวกเขาจะกล่าวว่า “จะให้เราทอดทิ้งพระเจ้าต่าง ๆ ของพวกเราเพื่อนักกวีบ้า คนหนึ่งกระนั้นหรือ? “
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 37
เปล่าดอก ! เขา (มุฮัมมัด) ได้นำสัจธรรมมา และเพื่อยืนยันบรรดาร่อซูลต่างหาก
إِنَّكُمْ لَذَائِقُوا الْعَذَابِ الأَلِيمِSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 38
แท้จริง พวกเจ้าจะต้องลิ้มรสการลงโทษอันเจ็บปวดอย่างแน่นอน
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلاَّ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 39
และพวกเจ้าจะไม่ได้รับการตอบแทนอื่นใด นอกจากสิ่งที่พวกเจ้าได้กระทำเอาไว้
إِلاَّ عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 40
เว้นแต่ปวงบ่าวของอัลลอฮฺผู้ซื่อสัตย์
أُوْلَئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 41
ชนเหล่านั้น สำหรับพวกเขาจะได้รับปัจจัยยังชีพที่แน่นอน
فَوَاكِهُ وَهُم مُّكْرَمُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 42
ผลไม้หลากชนิด และพวกเขาก็ได้รับเกียรติ
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 43
ในสวนสวรรค์หลากหลายอันรื่นรมย์
عَلَى سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 44
อยู่บนเตียงหันหน้าเข้าหากัน
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِن مَّعِينٍSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 45
คนรับใช้จะวนเวียนรอบตัวพวกเขาพร้อมด้วยแก้ว (เหล้า) ที่มาจากลำธาร
بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 46
(เหล้านั้น) ขาวบริสุทธิ์ อร่อยแก่บรรดาผู้ดื่ม
لا فِيهَا غَوْلٌ وَلا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 47
ในนั้นจะไม่ทำให้ปวดมึนศีรษะ และพวกเขาก็จะไม่มึนเมาจากมัน
وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 48
และ ณ ที่พวกเขานั้นมีบรรดาหญิงบริสุทธิ์ ผู้ลดสายตาลงต่ำ มีดวงตาโตสวย
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 49
เสมือนหนึ่งพวกนางเป็นไข่ถูกหุ้มเปลือกเอาไว้
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 50
แล้ว (ชาวสวรรค์เหล่านั้น) บางคนในหมู่บ้านพวกเขาจะเข้ามาหากัน ไต่ถาม (ทุกข์สุข) ซึ่งกันและกัน
قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 51
คนหนึ่งในหมู่บ้านพวกเขาก็กล่าวขึ้นว่า “แท้จริง ฉันมีเพื่อนคนหนึ่ง”
يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنْ الْمُصَدِّقِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 52
“เขาเคยกล่าวว่า แท้จริงท่านเป็นคนหนึ่งในหมู่ผู้เชื่อมั่น (ในวันปรโลก) จริงหรือ ?
أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَدِينُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 53
เมื่อเราตายไปแล้ว และเราได้กลายเป็นดินผงและกระดูก เราจะถูกตอบแทนจริงหรือ? “
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 54
เขา (ชาวสวรรค์) กล่าว (แก่เพื่อน ๆ ของเขา) ว่า “พวกท่านอยากจะมองดูไหมเล่า? “
فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاء الْجَحِيمِSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 55
ครั้นเมื่อเขามองลงไป ก็เห็น (เพื่อนของเขา) อยู่ท่ามกลางไฟที่ลุกโชติช่วง
قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدتَّ لَتُرْدِينِSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 56
เขาจึงกล่าวขึ้นว่า “ขอสาบานด้วยพระนามของอัลลอฮฺ ท่านเกือบทำให้ฉันพังพินาศ”
وَلَوْلا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 57
“และหากมิใช่ความโปรดปรานแห่งพระเจ้าของฉันแล้ว ฉันจะต้องอยู่ในหมู่ผู้ถูกนำมาลงโทษอย่างแน่นอน”
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 58
“ดังนั้น เราจะไม่ตาย
إِلاَّ مَوْتَتَنَا الأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 59
เว้นแต่การตายของเราครั้งแรกและเราจะไม่ถูกลงโทษ กระนั้นหรือ ?
إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 60
แท้จริง นี่คือความสำเร็จครั้งยิ่งใหญ่อย่างแน่นอน
لِمِثْلِ هَذَا فَلْيَعْمَلْ الْعَامِلُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 61
เพื่อเยี่ยง (การตอบแทน) นี้ บรรดาผู้ต่อสู้ดิ้นรนจงต่อสู้ต่อไปเถิด
أَذَلِكَ خَيْرٌ نُّزُلاً أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 62
นั่นเป็นการต้อนรับที่ดีกว่า หรือว่าต้นซักกูม
إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 63
แท้จริง เราได้จัดทำไว้เป็นการทดสอบแก่บรรดาผู้อธรรม
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 64
แท้จริง มันเป็นต้นไม้ที่เอาออกมาจากก้นบึ้งของนรกที่มีไฟลุกโชติช่วง
طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُؤُوسُ الشَّيَاطِينِSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 65
ผลของมันคล้ายกับหัวของชัยฏอน
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 66
แล้วพวกเขาจะกินมัน และพวกเขาจะเติมมันให้เต็มท้อง
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 67
แล้วนอกจากนั้น พวกเขาจะได้น้ำดื่มที่ผสมจากน้ำเดือด
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لإِلَى الْجَحِيمِSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 68
แล้วแท้จริงทางกลับของพวกเขานั้นย่อมไปสู่ไฟที่ลุกโชติช่วงอย่างแน่นอน
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 69
แท้จริงพวกเขาพบบรรพบุรุษของพวกเขาอยู่ในการหลงผิด
فَهُمْ عَلَى آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 70
แล้วพวกเขาก็ยังรีบเร่งเจริญรอยตามพวกเขา
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الأَوَّلِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 71
และโดยแน่นอน ส่วนมากของชนรุ่นก่อนหน้าพวกเขาได้หลงผิด
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 72
และโดยแน่นอน เราได้ส่งผู้ตักเตือนไปในหมู่พวกเขา
فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 73
ดังนั้นเจ้าจงดูเถิดว่า ผลสุดท้ายของพวกที่ถูกเตือนนั้นเป็นอย่างไร ?
إِلاَّ عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 74
เว้นแต่ปวงบ่าวของอัลลอฮฺผู้ซื่อสัตย์
وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 75
และโดยแน่นอนนูหฺได้ร้องขอเราดังนั้นผู้ตอบสนองช่างประเสริฐเสียนี่กระไร
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 76
และเราได้ช่วยเขาและชุมชนของเขาให้พ้นจากทุกข์ภัยอันมหันต์
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمْ الْبَاقِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 77
และเราได้ให้ลูกหลานของเขายังคงมีชีวิตเหลืออยู่
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الآخِرِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 78
และเราได้ปล่อยทิ้งไว้ (เกียรติคุณ) แก่เขาในกลุ่มชนรุ่นหลัง ๆ
سَلامٌ عَلَى نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 79
ความศานติจงมีแด่นูหฺในหมู่ประชาชาติทั้งหลาย
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 80
แท้จริง เช่นนั้นแหละเราจะตอบแทนผู้กระทำความดีทั้งหลาย
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 81
แท้จริง เขา(นูหฺ) อยู่ในปวงบ่าวของเราผู้ศรัทธา
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الآخَرِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 82
แล้วเราได้ให้พวกอื่นจมน้ำตาย
وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 83
และแท้จริง ผู้ที่ดำเนินตามแนวทางของเขานั้น คืออิบรอฮีม
إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 84
เมื่อเขาได้เข้าหาพระเจ้าของเขาด้วยจิตใจที่บริสุทธิ์
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 85
เมื่อเขาได้กล่าวแก่บิดาของเขาและหมู่ชนของเขาว่า “พวกท่านเคารพภักดีอะไรกัน? “
أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 86
“เพื่อความเท็จกระนั้นหรือ ที่พวกท่านปรารถนาพระเจ้าอื่นจากอัลลอฮฺ ?”
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 87
“ดังนั้น ความนึกคิดของพวกท่านที่มีต่อพระเจ้าแห่งสากลโลกจะเป็นอย่างไร ?”
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 88
เขา (อิบรอฮีม) จึงจ้องมองไปยังดวงดาวทั้งหลาย
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 89
แล้วเขาก็กล่าวขึ้นว่า “แท้จริงฉันไม่สบายจริง ๆ “
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 90
ดังนั้น พวกเขาจึงหันหลังให้เขาและกลับออกไป
فَرَاغَ إِلَى آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلا تَأْكُلُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 91
แล้วอิบรอฮีมก็บ่ายหน้าไปยังเจว็ดต่าง ๆ ของพวกเขา แล้วพูดว่า “พวกเจ้าไม่กิน (อาหารเหล่านี้) บ้างหรือ ?
مَا لَكُمْ لا تَنطِقُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 92
“ทำไมพวกเจ้าจึงไม่พูดเล่า ?”
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 93
แล้วเขาก็หันไปตีพวกมันด้วยมือขวา (ซึ่งถือขวานอยู่)
فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 94
แล้วพวกเขาก็รีบวิ่งมาหาเขา
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 95
อิบรอฮีมจึงกล่าวว่า “พวกท่านเคารพภักดีสิ่งที่พวกท่านแกะสลัก (มัน) กระนั้นหรือ ?
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 96
“ทั้ง ๆ ที่อัลลอฮฺทรงสร้างพวกท่านและสิ่งที่พวกท่านประดิษฐ์มันขึ้นมา”
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 97
พวกเขากล่าวว่า “จงสร้างสถานที่แห่งหนึ่ง (เตาเผา) สำหรับเขา แล้วโยนเขาไปในไฟที่ลุกโชน”
فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الأَسْفَلِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 98
ดังนั้น พวกเขาต้องการวางแผนร้ายแก่เขา แต่เราได้ทำให้พวกเขาต่ำต้อย
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَى رَبِّي سَيَهْدِينِSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 99
และอิบรอฮีมกล่าวว่า “ฉันจะไปหาพระเจ้าของฉัน แน่นอนพระองค์จะทรงแนะทางให้แก่ฉัน
رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 100
“ข้าแต่พรเจ้าของข้าพระองค์ ขอพระองค์ทรงประทานบุตรที่มาจากหมู่คนดีให้แก่ข้าพระองค์ด้วย”
فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلامٍ حَلِيمٍSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 101
ดังนั้น เราจึงแจ้งข่าวดีแก่เขา (ว่าจะได้) ลูกคนหนึ่ง ที่มีความอดทนขันติ (คือ อิสมาอีล)
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَى فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَى قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 102
ครั้นเมื่อเขา (อิสมาอีล) เติบโตขึ้นไปไหนมาไหนกับเขา (อิบรอฮีม) ได้แล้ว อิบรอฮีมได้กล่าวขึ้นว่า “โอ้ลูกเอ๋ย ! แท้จริงพ่อได้เห็นในขณะฝันว่า พ่อได้เชือดเจ้า จงคิดดูซิว่าเจ้าจะเห็นเป็นอย่างไร? “ เขากล่าวว่า “โอ่พ่อจ๋า! พ่อจงปฏิบัติตามที่พ่อได้ถูกบัญชามาเถิด หากอัลลอฮฺทรงประสงค์ พ่อจะเห็นฉันว่า ฉันอยู่ในหมู่ผู้มีความอดทน”
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 103
ครั้นเมื่อทั้งสอง (พ่อและลูก) ได้ยอมมอบตน (แด่อัลลอฮฺ) อิบรอฮีมได้ให้อีสมาอีลคว่ำหน้าลงกับพื้น
وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 104
และเราได้เรียกเขาว่า “โอ้ อิบรอฮีม” เอ๋ย!
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 105
“แน่นอน เจ้าได้ปฏิบัติถูกต้องตามฝันแล้ว” แท้จริง เช่นนั้นแหละเราจะตอบแทนผู้กระทำความดีทั้งหลาย
إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْبَلاء الْمُبِينُSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 106
แท้จริง นั่นคือ การทดสอบที่ชัดแจ้งแน่นอน
وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 107
และเราได้ให้ค่าไถ่ตัวเขาด้วยสัตว์เชือดพลีอันใหญ่หลวง
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الآخِرِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 108
และเราได้ปล่อยทิ้งไว้ (เกียรติคุณ) แก่เขาในกลุ่มชนรุ่นหลัง ๆ
سَلامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 109
ศานติจงมีแต่อิบรอฮีม
كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 110
เช่นนั้นแหละ เราจะตอบแทนผู้กระทำความดีทั้งหลาย
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 111
แท้จริง เขา (อิบรอฮีม) เป็นคนหนึ่งในปวงบ่าวของเราผู้ศรัทธา
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 112
เราได้แจ้งข่าวดีแก่เขาว่า จะได้ (ลูกคนหนึ่ง) อิสฮาก เป็นนะบี (จะเป็นหนึ่ง) ในหมู่คนดีทั้งหลาย
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَى إِسْحَاقَ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 113
และเราได้ให้ความจำเริญแก่เขาและแก่อิสฮาก และในหมู่ลูกหลานของเขาทั้งสองนั้นมีผู้ทำความดีและมีผู้อธรรมแก่ตัวของเขาเองอย่างชัดแจ้ง
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَى مُوسَى وَهَارُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 114
และโดยแน่นอน เราได้ให้ความโปรดปรานแก่มูซาและฮารูณ
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 115
และเราได้ช่วยเขาทั้งสองและหมู่ชนของเขาทั้งสอง ให้พ้นจากความเคราะห์ร้ายอันใหญ่หลวง
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 116
และเราได้ช่วยเหลือพวกเขา ดังนั้น พวกเขาจึงเป็นผู้มีชัยชนะ
وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 117
และเราได้ประทานคัมภีร์แก่เขาทั้งสองซึ่งสมบูรณ์ชัดเจน (เตารอฮฺ)
وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 118
และเราได้แนะนำเขาทั้งสองสู่แนวทางที่เที่ยงตรง
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الآخِرِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 119
และเราได้ปล่อยทิ้งไว้ (เกียรติคุณ) แก่เขาทั้งสองในกลุ่มชนรุ่นหลัง ๆ
سَلامٌ عَلَى مُوسَى وَهَارُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 120
ศานติจงมีแด่มูซาและฮารูณ
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 121
แท้จริง เช่นนั้นแหละเราจะตอบแทนผู้กระทำความดีทั้งหลาย
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 122
แท้จริง เขาทั้งสองเป็นปวงบ่าวของเราผู้ศรัทธา
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنْ الْمُرْسَلِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 123
และแท้จริง อิลยาสนั้นเป็นคนหนึ่งในบรรดาร่อซูล
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلا تَتَّقُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 124
เมื่อเขากล่าวแก่หมู่ชนของเขาว่า “พวกท่านไม่ยำเกรงอัลลอฮฺหรือ?
أَتَدْعُونَ بَعْلاً وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 125
“พวกท่านเคารพสักการะบะอฺลฺ (เจว็ด)
اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الأَوَّلِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 126
“อัลลอฮฺคือพระเจ้าของพวกท่านและพระเจ้าของบรรพบุรุษของพวกท่านแต่เก่าก่อน”
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 127
ดังนั้น พวกเขาจะถูกนำมาลงโทษอย่างแน่นอน
إِلاَّ عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 128
นอกจากปวงบ่าวของอัลลอฮฺผู้บริสุทธิ์ใจ
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الآخِرِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 129
และเราได้ปล่อยทิ้งไว้ (เกียรติคุณ) แก่เขาในกลุ่มชนรุ่นหลัง ๆ
سَلامٌ عَلَى إِلْ يَاسِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 130
ศานติจงมีแด่วงศ์วานของยาซีน
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 131
แท้จริง เช่นนั้นแหละเราจะตอบแทนผู้กระทำความดีทั้งหลาย
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 132
แท้จริง เขาเป็นคนหนึ่งในปวงบ่าวของเราผู้ศรัทธา
وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 133
และแท้จริง ลูฏนั้นเป็นคนหนึ่งในบรรดาร่อซูล
إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 134
เมื่อเราได้ช่วยเขาและพรรคพวกของเขาทั้งหมดให้รอดพ้น
إِلاَّ عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 135
นอกจากหญิงแก่คนหนึ่งเหลืออยู่ในหมู่ผู้รั้งท้าย
ثُمَّ دَمَّرْنَا الآخَرِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 136
แล้วเราได้ทำลายล้างคนอื่น ๆ ทั้งหมด
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 137
และแท้จริง พวกเจ้าจะต้องเดินผ่าน (ไปมา) สถานที่ของพวกเขาในยามเช้า
وَبِاللَّيْلِ أَفَلا تَعْقِلُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 138
และยามค่ำคืน ดังนั้น แล้วพวกเจ้าจะไม่พิจารณาดูดอกหรือ?
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 139
และแท้จริง ยูนุสนั้นอยู่ในหมู่ผู้ที่ถูกส่งมาเป็นร่อซูล
إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 140
จงรำลึก ขณะที่เขาได้หนีไปยังเรือที่บรรทุกผู้คนเต็มเพียบ
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنْ الْمُدْحَضِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 141
ดังนั้น ยูนุสได้เข้าร่วมจับฉลาก แล้วเขาจึงอยู่ในหมู่ผู้ถูกพิชิต (แพ้ในการจับฉลาก)
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 142
แล้วปลาตัวใหญ่ได้กลืนเขา และเขาสมควรที่จะถูกตำหนิ
فَلَوْلا أَنَّهُ كَانَ مِنْ الْمُسَبِّحِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 143
หากว่าเขามิได้เป็นคนหนึ่งในหมู่ผู้แซ่ซ้องสดุดีแล้ว
لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 144
แน่นอน เขาจะอยู่ในท้องปลาจวบจนกระทั่งวันฟื้นคืนชีพ
فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 145
แล้วเราได้เหวี่ยงเขาขึ้นบนที่โล่งริมฝั่ง ในสภาพที่ป่วย
وَأَنبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 146
และเราได้ให้มีต้นไม้ (พันธ์ไม้เลื้อย) น้ำเต้างอกเงยขึ้น ปกคลุมตัวเขา
وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَى مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 147
และเราได้ส่งเขาไปยัง (หมู่บ้านของเขา) มีจำนวนหนึ่งแสนคนหรือเกินกว่านั้น
فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِينٍSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 148
แล้วพวกเขาก็ศรัทธา ดังนั้น เราจึงปล่อยให้พวกเขามีความสุขสำราญชั่วระยะเวลาหนึ่ง
فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 149
ดังนั้น (มุฮัมมัด) จงถามพวกเขาซิว่า พระเจ้าของเจ้ามีบุตรหญิงหลายคน และพวกเขามีบุตรชายหลายคนกระนั้นหรือ?
أَمْ خَلَقْنَا الْمَلائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 150
หรือว่าเราได้สร้างมะลาอิกะฮฺเป็นเพศหญิง โดยที่พวกเขารู้เห็นเป็นพยาน
أَلا إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 151
พึงทราบเถิด แท้จริงพวกเขานั้นเนื่องจากการกล่าวเท็จของพวกเขาพวกเขาจึงกล่าวว่า
وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 152
“อัลลอฮฺทรงให้กำเนิดบุตรชาย!” และแท้จริงพวกเขานั้นเป็นผู้กล่าวเท็จอย่างแน่นอน
أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 153
อัลลอฮฺทรงเลือกบุตรหญิงแทนบุตรชายกระนั้นหรือ?
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 154
เกิดอะไรขึ้นแก่พวกเจ้า! ทำไมพวกเจ้าจึงตัดสินเช่นนั้น
أَفَلا تَذَكَّرُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 155
พวกเจ้ามิได้ใคร่ครวญดูบ้างหรือ?
أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُّبِينٌSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 156
หรือว่าพวกเจ้ามีหลักฐานอันชัดแจ้ง?
فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 157
ดังนั้น พวกเจ้าจงนำคัมภีร์ของพวกเจ้ามาแสดง หากพวกเจ้าเป็นผู้สัตย์จริง
وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 158
และพวกเขากล่าวอ้างความสัมพันธ์ (ทางเครือญาติ) ระหว่างพระองค์กับพวกญินและโดยแน่นอนพวกญินรู้ดีว่าแท้จริงพวกมันจะถูกนำตัวมาปรากฏต่อหน้าอัลลอฮฺ (เพื่อการลงโทษ)
سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 159
มหาบริสุทธิ์ยิ่งแด่อัลลอฮฺ จากสิ่งที่พวกเขากล่าวอ้าง
إِلاَّ عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 160
เว้นแต่ปวงบ่าวของอัลลอฮฺผู้ซื่อสัตย์
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 161
แน่นอน พวกเจ้าและสิ่งที่พวกเจ้าเคารพบูชานั้น
مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 162
พวกเจ้าไม่สามารถทำให้ผู้ใดหลงทางไปได้
إِلاَّ مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 163
นอกจากผู้ที่จะเข้าไปอยู่ในไฟอันลุกโชติช่วง
وَمَا مِنَّا إِلاَّ لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 164
และไม่มีผู้ใดในหมู่พวกเรา เว้นแต่เขาได้มีตำแหน่งที่ได้กำหนดไว้แล้ว
وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 165
และแท้จริง เรานั้นเป็นผู้ที่ยืนเข้าแถวอยู่แล้ว
وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 166
และแท้จริง เรานั้นเป็นผู้แซ่ซ้องสดุดีอัลลอฮฺ
وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 167
และพวกเขาเหล่านั้น (กุฟฟารมักกะฮฺ) เคยกล่าวไว้ว่า
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنْ الأَوَّلِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 168
“หากว่าเรามีข้อตักเตือน (คัมภีร์) อยู่กับเรา เช่นเดียวกับหมู่ชนในสมัยก่อน ๆ”
لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 169
“แน่นอน เราก็จะเป็นบ่าวของอัลลอฮฺผู้ซื่อสัตย์”
فَكَفَرُوا بِهِ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 170
แต่พวกเขาปฏิเสธ ไม่ศรัทธาต่ออัลกุรอาน แล้วพวกเขาก็จะได้รู้เห็น
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 171
และโดยแน่นอน ลิขิตของเราได้บันทึกไว้ก่อนแล้ว แก่ปวงบ่าวของเราที่เป็นร่อซูล
إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 172
ว่า แน่นอน พวกเขาจะได้รับความช่วยเหลือ
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 173
และแท้จริง ไพร่พลของเรานั้น สำหรับพวกเขาจะเป็นผู้มีชัยชนะ
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 174
ดังนั้น เจ้าจงหันเหออกจากพวกเขาชั่วระยะหนึ่ง
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 175
และจงเฝ้าคอยดูพวกเขาเถิด แล้วพวกเขาก็จะเห็นมันเอง
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 176
พวกเขาเร่งรีบต่อการลงโทษของเรากระนั้นหรือ?
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنذَرِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 177
ครั้นเมื่อการลงโทษได้ลงมาที่หน้าบ้านพักของพวกเขา ยามเช้าของบรรดาผู้ถูกตักเตือนนั้นมันช่างชั่วช้าเสียนี่กระไร!
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 178
และเจ้าจงหันเหออกจากพวกเขาระยะหนึ่ง
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 179
และจงเฝ้าคอยดูเถิด แล้วพวกเขาก็จะเห็นมันเอง
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 180
มหาบริสุทธิ์ยิ่งแด่พระเจ้าของเจ้าพระเจ้าแห่งอำนาจจากสิ่งที่พวกเขากล่าวอ้าง
وَسَلامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 181
ศานติจงมีแด่บรรดาร่อซูลทั้งหลาย
وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَSorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Verse Number 182
และบรรดาการสรรเสริญทั้งมวลเป็นของอัลลอฮฺ พระเจ้าแห่งสากลโลก