Français
Sorah Al-Burooj ( The Big Stars )
Verses Number 22
Par le ciel aux constellations !
et par le jour promis !
et par le témoin et ce dont on témoigne !
Périssent les gens de l'Ukhdoud ,
par le feu plein de combustible,
cependant qu'ils étaient assis tout autour,
ils étaient ainsi témoins de ce qu'ils faisaient des croyants,
à qui ils ne leur reprochaient que d'avoir cru en Allah, le Puissant, le Digne de louange,
Auquel appartient la royauté des cieux et de la terre. Allah est témoin de toute chose.
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ ↓
Ceux qui font subir des épreuves aux croyants et aux croyantes, puis ne se repentent pas, auront le châtiment de l'Enfer et le supplice du feu.
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ ↓
Ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres auront des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux. Cela est le grand succès.
La riposte de ton Seigneur est redoutable.
C'est Lui, certes, qui commence (la création) et la refait.
Et c'est Lui le Pardonneur, le Tout Affectueux,
Le Maître du Trône, le Tout Glorieux,
Il réalise parfaitement tout ce qu'Il veut.
T'est-il parvenu le récit des armées,
de Pharaon, et de Tamud ?
Mais ceux qui ne croient pas persistent à démentir,
alors qu'Allah, derrière eux, les cerne de toutes parts.
Mais c'est plutôt un Coran glorifié
préservé sur une Tablette (auprès d'Allah).