Indonesia
Sorah Al-Qiyamah ( The Resurrection )

Verses Number 40

لا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِSorah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Verse Number 1
Aku bersumpah demi hari kiamat,
وَلا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِSorah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Verse Number 2
dan aku bersumpah dengan jiwa yang amat menyesali (dirinya sendiri).
أَيَحْسَبُ الإِنسَانُ أَلَّن نَجْمَعَ عِظَامَهُSorah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Verse Number 3
Apakah manusia mengira, bahwa Kami tidak akan mengumpulkan (kembali) tulang belulangnya?
بَلَى قَادِرِينَ عَلَى أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُSorah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Verse Number 4
Bukan demikian, sebenarnya Kami kuasa menyusun (kembali) jari jemarinya dengan sempurna.
بَلْ يُرِيدُ الإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُSorah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Verse Number 5
Bahkan manusia itu hendak membuat maksiat terus menerus.
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِSorah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Verse Number 6
Ia berkata: "Bilakah hari kiamat itu?"
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُSorah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Verse Number 7
Maka apabila mata terbelalak (ketakutan),
وَخَسَفَ الْقَمَرُSorah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Verse Number 8
dan apabila bulan telah hilang cahayanya,
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُSorah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Verse Number 9
dan matahari dan bulan dikumpulkan,
يَقُولُ الإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّSorah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Verse Number 10
pada hari itu manusia berkata: "Ke mana tempat berlari?"
كَلاَّ لا وَزَرَSorah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Verse Number 11
sekali-kali tidak! Tidak ada tempat berlindung!
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّSorah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Verse Number 12
Hanya kepada Tuhanmu sajalah pada hari itu tempat kembali.
يُنَبَّأُ الإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَSorah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Verse Number 13
Pada hari itu diberitakan kepada manusia apa yang telah dikerjakannya dan apa yang dilalaikannya.
بَلِ الإِنسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌSorah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Verse Number 14
Bahkan manusia itu menjadi saksi atas dirinya sendiri,
وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِيرَهُSorah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Verse Number 15
meskipun dia mengemukakan alasan-alasannya.
لا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِSorah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Verse Number 16
Janganlah kamu gerakkan lidahmu untuk (membaca) Al Quran karena hendak cepat-cepat (menguasai)nya.
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُSorah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Verse Number 17
Sesungguhnya atas tanggungan Kamilah mengumpulkannya (di dadamu) dan (membuatmu pandai) membacanya.
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُSorah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Verse Number 18
Apabila Kami telah selesai membacakannya maka ikutilah bacaannya itu.
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُSorah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Verse Number 19
Kemudian, sesungguhnya atas tanggungan Kamilah penjelasannya.
كَلاَّ بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَSorah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Verse Number 20
Sekali-kali janganlah demikian. Sebenarnya kamu (hai manusia) mencintai kehidupan dunia,
وَتَذَرُونَ الآخِرَةَSorah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Verse Number 21
dan meninggalkan (kehidupan) akhirat.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌSorah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Verse Number 22
Wajah-wajah (orang-orang mukmin) pada hari itu berseri-seri.
إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌSorah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Verse Number 23
Kepada Tuhannyalah mereka melihat.
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌSorah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Verse Number 24
Dan wajah-wajah (orang kafir) pada hari itu muram,
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌSorah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Verse Number 25
mereka yakin bahwa akan ditimpakan kepadanya malapetaka yang amat dahsyat.
كَلاَّ إِذَا بَلَغَتْ التَّرَاقِيَSorah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Verse Number 26
Sekali-kali jangan. Apabila nafas (seseorang) telah (mendesak) sampai ke kerongkongan,
وَقِيلَ مَنْ رَاقٍSorah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Verse Number 27
dan dikatakan (kepadanya): "Siapakah yang dapat menyembuhkan?",
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُSorah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Verse Number 28
dan dia yakin bahwa sesungguhnya itulah waktu perpisahan (dengan dunia),
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِSorah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Verse Number 29
dan bertaut betis (kiri) dan betis (kanan),
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُSorah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Verse Number 30
kepada Tuhanmulah pada hari itu kamu dihalau.
فَلا صَدَّقَ وَلا صَلَّىSorah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Verse Number 31
Dan ia tidak mau membenarkan (Rasul dan Al Quran) dan tidak mau mengerjakan shalat,
وَلَكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىSorah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Verse Number 32
tetapi ia mendustakan (Rasul) dam berpaling (dari kebenaran),
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّىSorah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Verse Number 33
kemudian ia pergi kepada ahlinya dengan berlagak (sombong).
أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَىSorah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Verse Number 34
Kecelakaanlah bagimu (hai orang kafir) dan kecelakaanlah bagimu,
ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَىSorah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Verse Number 35
kemudian kecelakaanlah bagimu (hai orang kafir) dan kecelakaanlah bagimu.
أَيَحْسَبُ الإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًىSorah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Verse Number 36
Apakah manusia mengira, bahwa ia akan dibiarkan begitu saja (tanpa pertanggung jawaban)?
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىSorah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Verse Number 37
Bukankah dia dahulu setetes mani yang ditumpahkan (ke dalam rahim),
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىSorah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Verse Number 38
kemudian mani itu menjadi segumpal darah, lalu Allah menciptakannya, dan menyempurnakannya,
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالأُنثَىSorah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Verse Number 39
lalu Allah menjadikan daripadanya sepasang: laki-laki dan perempuan.
أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىSorah Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Verse Number 40
Bukankah (Allah yang berbuat) demikian berkuasa (pula) menghidupkan orang mati?